新界有警告單車的告示牌,只有簡體字,沒有繁體。
記者查詢,警方說:「由於新界北地理環境特殊,市民以單車為康樂活動或短程代步交通工具普遍。」答覆牛頭不答馬嘴。這或者代表「捨繁取簡」並非最新標準,而僅僅是地方官員針對當地多人口狀況而作的個別決定。公關部門要維護警方整體權威,不想輕易道歉,又無法解釋標準不一的尷尬場面,只好比個騎呢答覆。
朋友視此為「大陸文化入侵」,我不大認同。設立告示牌,就是要令所有路過的人都看得懂,不分國藉種族。如果當地多新移民,設立簡體路牌也無可厚非。但要立簡體,最低限度要繁簡並用。這是香港的地方,如果繁體字難為了大陸人,難道香港人懂簡體字又是應份?
新加坡華人人口佔80%,但告示牌也不完全統一。雖然大部份路牌只有英文,但所有人都必須知道的訊息,例如「防止扒手」、「地鐵意外時如何逃生」,往往有四種語言:華語、英語、印度淡米爾語、馬來語。這是為官的責任:規則的設立,是要盡量讓100%的人都看得明白。
香港小官被殖民得久了,英國人在就寫英文給阿Sir看;回歸就寫簡體給阿爺看。殖民地奴性的本質,就是不知道他對自己的社群、特別是對弱者的責任是甚麼,總在追趕時代潮流。不懂簡體字的新界婆婆怎辦?在殖民地奴性的語言觀之中,這不用想太多,因為語言不是互相溝通分享的文化,而是加強競爭力和迎合老闆的工具。
簡體字是不錯的工具。我當初學簡體字,就是為了會考中史科可以寫快一點。看懂簡體字書,閱讀的世界也會更廣闊。但寫日記、跟父母女友SMS、跟香港朋友電郵聊天,我從不用簡體字,否則就是對自己文化的最大背叛。
今天《AM730》